查找sad這個單詞時,看到的。精確的描述,英文比中文精美得多。“No one is so accursed by fate,/No one so utterly desolate,/But someheart, though unknown,/Responds unto his own” (Henry Wadsworth Longfellow).
“沒人註定交厄運,/沒人如此悲傷以至無法安慰,/但是某個心靈,儘管不為人知,/對著自己回應” (亨利·華茲華斯·朗費羅)
“Betterby far you should forget and smile/Than that you should remember and besad” (Christina Rossetti). “忘掉和微笑要比/記住和悲傷美好得多” (克莉絲蒂娜·羅塞蒂)。
No comments:
Post a Comment